В России перевели труд раввина Менахема-Мендла Шнеерсона
2 декабря российское издательство еврейской литературы «Книжники» сообщило о выходе третьего тома труда уроженца города Николаева раввина Менахема-Мендла Шнеерсона «Дерех мицвотеха» («Путь заповедей твоих»). Книга вошла в серию «Библиотека еврейских текстов».
Это первый перевод книги на русский язык. В ней Любавический раввин подробно объясняет смысл заповедей Торы.
Полный труд Менахема-Мендла Шнеерсона состоит из 6 томов, 3 из них уже переведены на русский язык и выпущены издательством. В «Библиотеку еврейских текстов» войдут все 6 томов.
Перевел книгу и добавил свои комментарии раввин Ури Камишов из Израиля, который многим известен с советских времен. Он давно работает с издательством «Книжники».
Узнать больше об издательстве еврейской литературы и посмотреть другие книги можно здесь.
Источник: ria.ru