Поддержать проект
menu
Проект Объединённой еврейской общины Украины
Общество07 Февраля 2020, 12:41

Книгу про Гарри Поттера официально перевели на идиш

Книгу про Гарри Поттера официально перевели на иврит
Фото timesofisrael.com

Книга «Гарри Поттер и философский камень» была официально переведена на идиш, и уже продается Швеции, а также доступна для онлайн-заказа. 

Перевод выполнил Арун «Ареле» Шехтер Вишванат (Arun «Arele» Schaechter Viswanath), который является выходцем из семьи ученых в области идиш. 


Читайте также: В западном Негеве прошло масштабное празднование 20-летия «Таглит»


Агент автора книги Джоан Роулинг получила от него предложение перевести первую часть из серии романов про волшебника Гарри Поттера. 

Оказалось, что право на перевод книги принадлежит шведскому издателю Oliansky Tekst Farlag и у них уже есть переводчик. 

Однако, агентство получило два варианта перевода, и отправило их в Шведский институт языка. Переводы рассмотрели специалист по идишу в фольклоре Жан Хессель и израильский постмодернист, который также пишет на идише, Михаэль Фельзенбаум. Эксперты выбрали перевод Вишваната. 

Цдака — основа мира

Пожертвуйте на деятельность

Объединённой еврейской

общины Украины

Поддержать