Художник, которому нельзя чихать

Энон Авиталь — влюбленный в еврейский алфавит художник и каллиграфист из Нью-Йорка, который умеет создавать потрясающие надписи на иврите из специй, цветов и самых разных продуктов питания. Обычно эти самые надписи визуализируют то, из чего сделаны (например, слово «соль» написано крошечными кристаллами соли), но не всегда.
Недавно он завершил свой проект #SpicyType — «“Спец-и-и-альный” шрифт», в рамках которого писал названия разных приправ на иврите этими же приправами. Альбом с фотографиями 24 работ из специй можно купить за $44.
Сейчас вместе с командой типографов AlefAlefAlef Энон визуализирует буквы еврейского алфавита (алеф и бет уже готовы, но об этом ниже). За результатами его «скрупулезных» экспериментов можно следить на hebrewtype.land.
А еще Энон Авиталь иногда делится своими мыслями на Medium, пишет картины и сочиняет музыку.
Предлагам взглянуть на работы Авиталя с авторскими подписями (разумеется, в переводе).
מועדים לשמחה — «Время для радости». Эта надпись сделана из одного крахмала, важного ингредиента еврейской кухни на Песах. Было сложнее, чем кажется.
פסח — Песах. Сделано из одной только мацы, главного продукта Песаха.
שבת שלום — Мирного шабата. Эта надпись сделана из чечевицы, которая для многих является одним из главных продуктов на Песах. К сожалению, я не смог запечатлеть финальный результат — мои детки добрались до стола быстрее, чем я до фотоаппарата, поэтому показываю кадры, сделанные во время работы.
Шабат шалом!
«Мы никогда не забудем». Посвящается моему брату — в память о его храбрых друзьях, с которыми он воевал плечом к плечу. (Сделано из цветов)
מאה — сто
Первая работа в моей мини-серии #spicytype, посвященной приправам из моей кухни. Я напишу название каждой специи на иврите… этой же приправой. Думаете, будет непросто? Не сомневаюсь. Первый на очереди לענה — эстрагон.
בזיליקום — baziliqüm — базилик
כורכום — qorqum — куркума
פלפל — peel-pelle — перец
כמון — qamoon — кумин
מלח — mehlaḥ — соль. Или, к примеру, миниатюрная галактика.
סלרי — зарываюсь в семена сельдерея в преддверии выходных.
Желаю всем приятных выходных. Вот вам амбиграмма слова שום (shoom — чеснок).
זעתר — za’atar — затар, популярная на Ближнем Востоке смесь пряностей. Своеобразное семитское карри, если хотите.
פטרוסליה — petrosilia — петрушка. Я решил изобразить нестандартный вариант написания этого слова, почему — не знаю.
סוכר — sue-car — сахар. Эта надпись сделана из белого сахара.
סוכר — сахар. А эта — из гранулированного «сырого» сахара.
בצל — ba-tsal — лук
קינמון — keennamone — корица
שמיר — shameere — укроп
אורגנו — oregano — орегано
פפריקה — паприка
פרג — pereg — мак
מוסקט — moose-cat — мускат
רוזמרין — rose-marine — розмарин
כוסברה — coosbara — кинза
טימין — tea-mean — тмин
שומשום — soom-soom — сезам (кунжут)
הל — кардамон на иврите называется hell (англ. — «ад»). Несмотря на то, что в английском это слово вызывает не самые лучшие ассоциации, если правильно добавить его в блюдо (те же бургеры-барбекю), думать о плохом совершенно не захочется.
חריף — harif — означает «острый». Это растертый в порошок чили, и сама приправа, разумеется, очень острая.
עירית — еeriet — шнитт-лук
מחר — завтра — сделано из моей любимой смеси приправ для пиццы.
לימון — лимон, но на самом деле надпись сделана не из лимона, а из смеси приправ под названием лимонный перец.
Рад анонсировать «вкусный» проект, который реализую совместно с командой независимых графиков-типографов alefalefalef, создающих шрифты на иврите. Вот эта надпись — полностью съедобная, как и все другие, которые мы тут вам наготовим.
Наша новая серия называется #asimonedibles — в нее войдут буквы из шрифта Asimon (разработанного в AlefAlefAlef), которые будут сделаны из разных продуктов. Начнем с первой буквы алфавита: א — алеф, אבטיח — аvatiah — арбуз.
ב — бет
בורגול — boorgül — булгур
Подпишитесь на рассылку
Получайте самые важные еврейские новости каждую неделю